いつまでも響くこの melody ♪ mihimaru GT
*mihimaru GT這名字的由來是由
hiroko前頭的「hi」和miyake的「mi」組成,
而maru的意思是日語的「丸」(船的名字,像xx號),
GT是由於他們兩都覺得mihimaru像船般那麼慢.所以加GT兩個字下去.像GT跑車般讀得那麼快.
作詞 : hiroko・mitsuyuki miyake・Joseph Garland
作曲 : mitsuyuki miyake・Joseph Garland
I believe in you
答えを見つけるために
時を越えあなたと
ありがとう。
いつまでも響く このmelody
This song for you
どうしようもできない事ばかりが
どんどん積み重なる計りが
もうじき壊れると解りな
すでに初心なんて 奇跡の果て
時計を回す針さえも憎くて
一人ぼっち黄昏のレクイエム
意味不明な言葉並べても やるせないだけ
uhh…I still 変わりゆく 人の波の中
気付いてくもの
I believe in you
あなたが笑う横顔
ずっと見ていたいから
いつまでも
いつまでも忘れないmelody
This song for you
怠け癖も中途半端
常に帆は張れない 落ちるアンカー
自分の意思 削り出すアンサー
目と目合わせ 話しませんかぁ?
倦怠期 変な意地 人を信じられない訳じゃないし
君の優しさ感じてるのに何で?
裏腹な気持ちが出ちゃうんです
uhh…I still 強がりも 涙することで
素直になれる
I believe in you
答えを見つけるために
時を越えあなたと
ありがとう。
いつまでも響く このmelody
This song for you
I believe in you
あなたが笑う横顔
ずっと見ていたいから
いつまでも
いつまでも忘れないmelody
This song for you
出会いすれ違い 別れ惜しみたい
誰もがそう思って止まない世界
Close your eyes この瞬間に
感じれるもの全て僕等に
次第に期待 満ち溢れた毎日
送れそうな予感を I believe
Leave me alone 今君に会おう
Make me open your heart
I believe in you
遠く離れた場所でも
同じ星を見てて
ありがとう。
あなたに伝えるこのmelody
This song for you
I believe in you
あなたが笑う横顔
ずっと見ていたいから
いつまでも
いつまでも忘れないmelody
This song for you
今 時は経ち そして旅立ち
支えて 一緒に泣いてくれた人達
込み上げてくる 感謝の気持ち
忘れない涙と汗と血
喉がかれるまで叫ぶから
響き渡り So 晴れる空
心からありがとう
あなたにそんな In the mood
大和美姬丸 - 永遠迴響的旋律
I believe in you
為了尋找答案
與穿越時間的你
謝謝
永遠迴響的旋律
This song for you
盡是一些無能為力的事
不斷累積的計量
就快壞掉與分解
已經是初衷 奇蹟的盡頭
連時鐘迴轉的指針都討厭
獨自一人 黃昏的安魂曲
即使是連續意思不明的話題 也無法開心
uhh...I still 漸漸改變 人潮之中
發現到的東西
I believe in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
怠惰的毛病也是半調子
總是無法揚帆 掉落的錨
自己的抑制 開始刪除答案
四目相接 說不出嗎?
倦怠期 奇怪的心意 並不是不能相信人
為何會感覺到你的溫柔?
表現表裡不一的心情
uhh...I still 逞強也因流淚
而可以變得坦承
I believe in you
為了尋找答案
與穿越時間的你
謝謝
永遠迴響的旋律
This song for you
I believe in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
錯過相逢的機會 好像為別離而心惜
每個人都會不停這麼想的世界
Close your eyes在這瞬間
能夠感受到的所有一切的我們
隨著期待 滿溢的每一天
傳送那預感 I believe
Leave me alone 現在與你相會
Make me open your heart
I believe in you
即使相隔遙遠
看著同樣的星辰
謝謝
傳達給你這旋律
This song for you
I believe in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
現在 時光流逝 展開旅程
支持我 一起為我哭泣的人們
湧現出 感謝的心情
忘不掉的淚水和汗水與心血
嘶喊直到聲嘶啞
響徹 So 晴朗的天空
由衷感謝
對你那麼的In the mood
*mihimaru GT這名字的由來是由
hiroko前頭的「hi」和miyake的「mi」組成,
而maru的意思是日語的「丸」(船的名字,像xx號),
GT是由於他們兩都覺得mihimaru像船般那麼慢.所以加GT兩個字下去.像GT跑車般讀得那麼快.
作詞 : hiroko・mitsuyuki miyake・Joseph Garland
作曲 : mitsuyuki miyake・Joseph Garland
I believe in you
答えを見つけるために
時を越えあなたと
ありがとう。
いつまでも響く このmelody
This song for you
どうしようもできない事ばかりが
どんどん積み重なる計りが
もうじき壊れると解りな
すでに初心なんて 奇跡の果て
時計を回す針さえも憎くて
一人ぼっち黄昏のレクイエム
意味不明な言葉並べても やるせないだけ
uhh…I still 変わりゆく 人の波の中
気付いてくもの
I believe in you
あなたが笑う横顔
ずっと見ていたいから
いつまでも
いつまでも忘れないmelody
This song for you
怠け癖も中途半端
常に帆は張れない 落ちるアンカー
自分の意思 削り出すアンサー
目と目合わせ 話しませんかぁ?
倦怠期 変な意地 人を信じられない訳じゃないし
君の優しさ感じてるのに何で?
裏腹な気持ちが出ちゃうんです
uhh…I still 強がりも 涙することで
素直になれる
I believe in you
答えを見つけるために
時を越えあなたと
ありがとう。
いつまでも響く このmelody
This song for you
I believe in you
あなたが笑う横顔
ずっと見ていたいから
いつまでも
いつまでも忘れないmelody
This song for you
出会いすれ違い 別れ惜しみたい
誰もがそう思って止まない世界
Close your eyes この瞬間に
感じれるもの全て僕等に
次第に期待 満ち溢れた毎日
送れそうな予感を I believe
Leave me alone 今君に会おう
Make me open your heart
I believe in you
遠く離れた場所でも
同じ星を見てて
ありがとう。
あなたに伝えるこのmelody
This song for you
I believe in you
あなたが笑う横顔
ずっと見ていたいから
いつまでも
いつまでも忘れないmelody
This song for you
今 時は経ち そして旅立ち
支えて 一緒に泣いてくれた人達
込み上げてくる 感謝の気持ち
忘れない涙と汗と血
喉がかれるまで叫ぶから
響き渡り So 晴れる空
心からありがとう
あなたにそんな In the mood
大和美姬丸 - 永遠迴響的旋律
I believe in you
為了尋找答案
與穿越時間的你
謝謝
永遠迴響的旋律
This song for you
盡是一些無能為力的事
不斷累積的計量
就快壞掉與分解
已經是初衷 奇蹟的盡頭
連時鐘迴轉的指針都討厭
獨自一人 黃昏的安魂曲
即使是連續意思不明的話題 也無法開心
uhh...I still 漸漸改變 人潮之中
發現到的東西
I believe in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
怠惰的毛病也是半調子
總是無法揚帆 掉落的錨
自己的抑制 開始刪除答案
四目相接 說不出嗎?
倦怠期 奇怪的心意 並不是不能相信人
為何會感覺到你的溫柔?
表現表裡不一的心情
uhh...I still 逞強也因流淚
而可以變得坦承
I believe in you
為了尋找答案
與穿越時間的你
謝謝
永遠迴響的旋律
This song for you
I believe in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
錯過相逢的機會 好像為別離而心惜
每個人都會不停這麼想的世界
Close your eyes在這瞬間
能夠感受到的所有一切的我們
隨著期待 滿溢的每一天
傳送那預感 I believe
Leave me alone 現在與你相會
Make me open your heart
I believe in you
即使相隔遙遠
看著同樣的星辰
謝謝
傳達給你這旋律
This song for you
I believe in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
現在 時光流逝 展開旅程
支持我 一起為我哭泣的人們
湧現出 感謝的心情
忘不掉的淚水和汗水與心血
嘶喊直到聲嘶啞
響徹 So 晴朗的天空
由衷感謝
對你那麼的In the mood
文章標籤
全站熱搜

版大你好像很了日文耶@@..信長online vs 三國online 那一個比較好玩呢 ?
「眼見不一定為真,真的你未必能看到」 信長跟三國哪個比較好玩! 信長: 耐玩度極高,但是出團組人蠻花時間的 除非你跟朋友都有固定的人選,且職業齊全。 否則好不容易組滿了, 遇到不滿意的隊友或者沒禮貌的隊友 會被氣死.... 三國的話 因為我沒玩過 所以沒辦法比較哪個比較好玩 但是如果是信長跟三國無雙比的話 我覺得兩個各有各的特色 信長我個人覺得玩家的素質普遍上會比市面上的遊戲高 可能是因為它必須要花很多時間且生產、弄材料 都需要極高的耐心 出團的話幾乎都以丹為單位 一丹大約就是1個半小時。 而三國無雙則是玩起來比較輕鬆 一場9-13分鐘 想玩就玩 不想玩隨時可以關掉去看電視 比較有自主性囉! 以上個人的感覺啦! 抱歉!我只玩過單機版的三國志 ONLINE還沒去摸過...><
這首歌 我是不知道由誰唱的 當初知道這首歌是因為 搭配一個日劇(怨屋本舖) 現在知道由誰唱的嚕︿︿
沒錯沒錯! 他就是怨屋本舖的主題曲
*****
*****
我平常都只聽英文歌 所以其他好聽的外文歌或是中文歌還請公主您介紹囉 : ]
沒問題.... 有聽到不錯的英文歌也分享給我唷! ^^
在下最近也超喜歡聽mihimaru GT的其中一首 "気分上々↑↑" "いつまでも響くこの melody" 這首也不錯聽 !!
這首 『気分上々↑↑』曾經是2006日本世足賽代表的加油歌曲 一整超high... (話說她的歌好像都還蠻high的...) 原本想放可是開頭的玩唱盤聲音 怕嚇到上班偷開網頁的朋友 囧 喜歡的人可以去找來聽聽看唷!
感謝你這篇網誌...終於讓我找到這首歌了,ipod存了好幾年的歌被洗掉了,一直在找這首,印象中只有美樂蒂這三個字,google後一堆不相干的搜尋...加了high歌後就找到這裡來!!非常感謝你這篇救了我!!!
今天聽一聽 突然回想起來...我要找得不是這首歌...... 但確實這首是當時我ipod上非常喜歡的歌 因為我記得気分上々↑↑和那首歌的歌名是兩首不一樣的歌....