歌曲:Quand je pense a toi《當我想起妳》
演唱:Claudia Laurie / 克蘿蒂雅
Quand tombe la pluie
當細雨紛飛時
Quand je mennuie
當我煩惱莫名
Quand vient la nuit
當夜晚來臨
Et quand sen va Ihirondelle a tire-dailes
當燕兒展翅欲飛
Je me rappelle
我就會想起
Tes mains autour de mon cou
你環繞在我脖子上的那隻手
Ton baiser sur ma joue
和你在我面頰上的吻
Mon Coeur bat tout a coup
我的心兒莫名的悸動
Oui cest doux, cest tout doux
是的,是如此的溫柔
Comme un bruit de pas
如輕柔的腳步
Plus leger quun parfum du mois de mai
比五月的芬香更為輕柔
Oui cest doux,aussi doux
是的,是如此的溫柔
Que lordeur du lilas
如丁香般芬芳
Doux comme un secret
溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi
當我想起你
Quand cesse la pluie
當雨停止時
La nuit senfuit
夜晚消失了
Tu me souris
你對我微笑
Oui je revois ton visage
是的,我再次見到你的臉
Comme un mirage dans les nuages
如雲中的海市蜃樓
Jai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上
Quand jembrasse ta joue
當我親吻你的臉頰時
Mon coeur bat tout a coup
我的心突然地跳動
Oui cest doux, cest tout doux
是的,是如此的溫柔
Comme un bruit de pas
如輕柔的腳步
Plus leger quun parfum du mois de mai
比五月的芬香更為輕柔
Oui cest doux,aussi doux
是的,是如此的溫柔
Que lordeur du lilas
如丁香般芬芳
Doux comme un secret
溫柔得如一個小秘密
Quand je pense a toi
當我想起你
Jai les mains sur ton cou
我雙手環繞在你的脖子上
Et jembrasse ta joue
我親吻你的臉頰
Tant pis pour les jaloux
真羡煞了他人
歌手/樂團/演奏:克蘿蒂雅/Claudia Laurie
唱片公司:Sony Music
發行日期:1994-11-30
【小妞小語】
這首歌的原主唱Claudia Laurie自彈自唱曲,
訴說著對祖母的思念,
可惜Claudia在出了這張唱片的隔兩年(12歲),
因為車禍離開成為小天使了,
後來天籟地球村 豪華精裝版 - 貳裡頭也有收錄由12歲的Annie Pratt唱的版本,
但是我還是喜歡這版本,
小天使 停留在11歲..
卻留下如此清純優美的聲音...
老天爺似乎總是喜歡捉弄人,
有才華的人似乎都沒啥好下場...
哭!真慶幸我啥都不行...
古人說的「女子無才便是德」,
還真適合用在我身上...
留言列表