close
When Christmas Comes To Town
Matthew Hall & Meagan Moore

I'm wishing on a star and trying to believe
That even though it's far. He'll find me Christmas Eve
I guess that Santa is busy cause he's never come around
I think of him when Christmas comes to town

The best time of the year when everyone comes home
With all this Christmas tear. It's hard to be alone
Putting up the Christmas tree, with friends you come around
It's so much fine when Christmas comes to town

Presents for the children wrapped in red and green
All the things I've heard about, but never really see
No one will be sleeping on the night of Christmas Eve
Hoping Santa's on his way

When Santa's sleigh bells ring I listen all around
The herald angels sing. I never hear a sound
And all the dreams of children once lies will all be found
That's all I want when Christmas comes to town
That's all I want when Christmas comes to town
 


對著星星許下願望  並且嘗試著去相信

即使一切是多麼遙遠   他會在聖誕夜來尋找我

我猜聖誕老人一定是很忙

因為這樣所以他才沒來到我的身邊

每當耶誕節來臨的時候我都會想他

一年之中最好的時節

當每個人回到家的時候

帶著耶誕節的祝福

每個人都不會孤獨

當耶誕節來臨到這個城市的時候 裝飾起聖誕樹 和朋友一起

是多麼快樂的事情

給孩子們的禮物都包裹在紅色或者綠色的盒子裏

這些關於聖誕老人的事情我全都記得 只是從不曾真的見到

沒有人將會在耶誕節的夜晚睡覺

希望聖誕老人在途中

當聖誕老人的雪撬鈴響的時候

我聽見他就在周圍

當天使的使者在歌唱

我卻從聽不到這一種聲音

當孩子進入夢鄉的時候

這謊言就會被拆穿

我想要耶誕節降臨在這城市



【小妞小語】
   
   這首歌有看過「北極特快車」的朋友應該都不陌生,
其實在我小時候我就不相信有聖誕老公公的存在,
因為每次聽到教會的「大人」講聖誕老公公的故事,
我就知道那是『童話』,
什麼是童話?
童話就是講給小朋友聽的話
童話就是騙小孩子的話
所以我從來不會妄想聖誕老公公會在我的床頭放啥鬼東西,
想想我的童年還真無聊,
因為我知道一切都是假的,
所以也沒啥期待,重點是我好像從小啥都不缺,
這個事件也讓我有點啟示,
不能給小孩子從小太富足的物質生活,
否則沒有願望、期待的童年有點可悲.....
最好是那種像古代要生病才能吃到蘋果,
要過年才能吃到手扒雞...
我想現在還會認為有聖誕老公公存在的小孩子應該不多了,
不過想想....偶爾能夠當當別人的聖誕老公公事件多愉快的事情。

當然我也曾經相信聖誕老人的存在,
記得剛跟Robert認識的那年,
(註:Robert是一位加拿大籍的男生,在台灣當老師,
家裡是在做鮪魚罐頭事業,另一個家在克羅埃西亞)
剛好遇到聖誕節,尤其Rob體型又是胖胖凸頭型的,超像 Santa Claus,
那年應該是我第一次離聖誕老人那麼近距離,
也在那年覺得有聖誕老人的存在。


話說到底真的有沒有聖誕老人的存在?
聖誕老人到底是從哪開始的?
用google搜尋了一下,
很多人都知道聖誕老人是芬蘭人,
卻不知道由來,讓大家增長一下知識囉!!


《聖誕老人的由來》

普遍傳言,聖誕老人出生於芬蘭,然而他的「原型」,
卻是歐洲羅馬天主教中,一位叫聖尼可拉斯(St. Nicholas)的聖人。
他是土耳其附近的主教,喜歡送禮物予小孩子。
某次他偷偷將金幣送給三名窮家少女,從煙囪把金幣扔進,剛好落在爐旁的襪子裏﹔
於是聖誕老人爬煙囪將禮物放進襪子的傳說,便因此而來。
後世為紀念他,在其逝世的日子(十二月五日),將禮物分派給小朋友。
其後這習俗,漸漸與聖誕節合而為一。歐洲國家,
慣將老人喚作「聖誕爸爸」(Father Christmas)。其故事,由荷蘭傳至美國,
再發揚光大,現今聖誕老人的英文名Santa Claus,
便是聖尼可拉斯的荷蘭發音。

老人最初的形象,乃是身材高瘦、身披主教服飾,騎白馬﹗
如今那穿紅衣駕鹿車的肥老頭模樣兒,
是後人添油加醋的結果……十九世紀的美國作家,按照荷蘭移民的身型,把他描寫成肥人﹔
一九三零年代,可口可樂借他宣傳汽水,為之穿上跟「可樂」罐一樣的紅衣﹗
為他添上鹿車者,則是一八七二年美國作家摩爾( Clement Clarke Moor ) ,
他在聖誕節時發表的詩歌《A Visit from St. Nicholas》,
講述為老人拉車的,共有八隻馴鹿,全都冠上名字,列在左邊的雌鹿,
分別叫Dancer、Vixen、Cupid及Blitzen﹔右邊是雄鹿,則叫Dasher、Prancer、Comet和Donner。

arrow
arrow
    全站熱搜

    水晶達人魚魚 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()