close
【原版】



導演:James Rouse 
製作:Jeremy Barrett
曲名:I Love The World
音樂:Brian Chapman & Beacon Street Studios

對白
Astronaut 1: It never gets old, huh?
 太空人一:地球永遠不老,對吧?
Astronaut 2: Nope.
 太空人二:沒錯
Astronaut 1: It kinda makes you want to...
 太空人一:真讓人想...
Astronaut 2: Break into song?
 
太空人二:高歌一曲?
Astronaut 1: Yep.
 太空人一:就是啊!

歌詞
I love the mountains,
 我愛高山
I love the clear blue skies
 我愛藍天
I love big bridges
 
我愛大橋
I love when great whites fly
 我愛飛躍的大白鯊
I love the whole world
 我愛全世界
And all its sights and sounds
 我愛這個聲色世界
Boom-de-ah-da, boom-de-ah-da (twice)

I love the oceans
 我愛大海
I love real dirty things
 我愛苦差事
I love to go fast
 我愛速度感
I love Egyptian kings
 
我愛埃及法老王
I love the whole world
 我愛全世界
And all its craziness
 我愛這瘋狂的世界
Boom-de-ah-da, boom-de-ah-da (twice)

I love tornadoes
 
我愛龍捲風
I love arachnids
 我愛蜘蛛
I love hot magma
 我愛岩漿
I love the giant squids
 我愛大章魚
I love the whole world
 我愛全世界
It's such a brilliant place
 這世界實在太讚!
Boom-de-ah-da, boom-de-ah-da (repeating until fade)

Discovery節目主持人-按影片中出現順序
「漁人的博鬥」裡「西北號」船長Sig Hansen 席格韓森等船員
「幹盡苦差事」主持人Mike Rowe 麥克羅
「新時代武器」主持人Richard Mack Machowicz 麥克馬可維茲
「荒野求生秘技」主持人Bear Grylls 貝爾吉羅斯
「流言終結者」主持人Adam Savage & Jamie Hyneman 亞當沙維奇和傑米海納曼
「史蒂芬霍金看宇宙」主角Stephen Hawking 史蒂芬霍金
 

有人開玩笑的說  Boom De Ah Dah 的意思倒轉過來就是"We are dying!!"(我們死定了!!) 


【台灣版本】




【小妞小語】

搞不懂一個這麼美的廣告,
怎進來到台灣就被剪掉....

話說前陣子去看行動代號的時候,
電影開演前的廣告,
我就對這支廣告非常的印象深刻,
因為歌曲太好聽了,
裡面出現非常多的節目主持人,
後來上網查了一下,
看到原版跟台灣版本,
竟然達賴喇麻的畫面被剪掉....
太扯了啦!
連這種東西也有政治考量?
有必要這樣做嗎?
這樣做是為了要討好某國?
實在太超過了.....
arrow
arrow
    全站熱搜

    水晶達人魚魚 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()