歌曲:
Quand je pense a toi《當我想起妳》
演唱:Claudia Laurie / 克蘿蒂雅


Quand tombe la pluie

當細雨紛飛時

Quand je mennuie

當我煩惱莫名

Quand vient la nuit

當夜晚來臨

Et quand sen va Ihirondelle a tire-dailes

當燕兒展翅欲飛

Je me rappelle

我就會想起

Tes mains autour de mon cou

環繞在我脖子上的那隻手

Ton baiser sur ma joue

和你在我面頰上的吻

Mon Coeur bat tout a coup

我的心兒莫名的悸動



Oui cest doux, cest tout doux

是的,是如此的溫柔

Comme un bruit de pas

如輕柔的腳步

Plus leger quun parfum du mois de mai

比五月的芬香更為輕柔

Oui cest doux,aussi doux

是的,是如此的溫柔

Que lordeur du lilas

如丁香般芬芳

Doux comme un secret

溫柔得如一個小秘密

Quand je pense a toi

當我想起你



Quand cesse la pluie

當雨停止時

La nuit senfuit

夜晚消失了

Tu me souris

你對我微笑

Oui je revois ton visage

是的,我再次見到你的臉

Comme un mirage dans les nuages

如雲中的海市蜃樓

Jai les mains sur ton cou

我雙手環繞在你的脖子上

Quand jembrasse ta joue

當我親吻你的臉頰時

Mon coeur bat tout a coup

我的心突然地跳動



Oui cest doux, cest tout doux

是的,是如此的溫柔

Comme un bruit de pas

如輕柔的腳步

Plus leger quun parfum du mois de mai

比五月的芬香更為輕柔

Oui cest doux,aussi doux

是的,是如此的溫柔

Que lordeur du lilas

如丁香般芬芳

Doux comme un secret

溫柔得如一個小秘密

Quand je pense a toi

當我想起你



Jai les mains sur ton cou

我雙手環繞在你的脖子上

Et jembrasse ta joue

我親吻你的臉頰

Tant pis pour les jaloux

真羡煞了他人




專輯名:Brouhaha 哇啦巴啦叭
歌手/樂團/演奏:克蘿蒂雅/Claudia Laurie
唱片公司:Sony Music
發行日期:1994-11-30


















【小妞小語】
   
  這首歌的原主唱Claudia Laurie自彈自唱曲,
訴說著對祖母的思念,
可惜Claudia在出了這張唱片的隔兩年(12歲),
因為車禍離開成為小天使了,
後來天籟地球村 豪華精裝版 - 貳裡頭也有收錄由12歲的Annie Pratt唱的版本,
但是我還是喜歡這版本,
小天使 停留在11歲..
卻留下如此清純優美的聲音...
老天爺似乎總是喜歡捉弄人,
有才華的人似乎都沒啥好下場...
哭!真慶幸我啥都不行...
古人說的「女子無才便是德」,
還真適合用在我身上...
       

 

   
arrow
arrow
    全站熱搜

    水晶達人魚魚 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()